Search

You are choking me. - ไทยรัฐ

minersonline.blogspot.com

ลินดาทะเลาะกับสามี ต่างคนต่างขึ้นเสียงด่าทอ สุดท้ายเพื่อนบ้านต้องรีบออกมาช่วย เพราะได้ยินลินดาตะโกนว่า Let go! You are choking me. ปล่อยนะ! แกทำให้ฉันหายใจไม่ออก ทุกคนมาช่วยแกะมือสามีออกจากคอของลินดา choke โชค ในประโยคนี้คำกริยา หมายถึง ‘ทำให้หายใจไม่ออก’ ‘ทำให้หายใจขัด’ หรือ ‘สำลัก’ เมื่อช่วยได้ Linda was choked with tears and was unable to speak. ลินดาสำลักทั้งน้ำตาและไม่สามารถพูดได้

จอห์นเจอเพื่อนเก่าที่ไม่พบกันมานานหลายสิบปี ดีใจมาก รีบรินเบียร์ชนแก้วแล้วก็ดื่มอักๆๆ เพื่อนร้องห้ามเสียงหลงว่า Oh John, don’t drink too fast because you will choke. โอ้ จอห์น อย่าดื่มเร็วนักสิ เพราะแกจะสำลักนะ

เมื่อท่านรู้สึก ‘จุก (อยู่ในอก)’ ฝรั่งก็ใช้ choke ครับ ผู้อำนวยการเรียกไมเคิลมาตำหนิ เรื่องยอดขายไม่ได้ตามเป้า และใช้โอกาสนี้ลดเงินเดือนเพื่อจะบีบให้ลาออกจากงาน มิแรนด้าภรรยาเล่าให้เพื่อนฟังว่า My husband choked with anger. สามีของฉันโกรธจนพูดไม่ออก The words choked in his throat. คำพูดจุกอยู่ในคอของเขา

ที่ไซต์งานบ่อน้ำมัน ริมอ่าวมีปัญหา นายช่างบอกกับหัวหน้างานว่า Mud choked the petroleum pipelines. โคลนเข้าไปอุดอยู่ในท่อส่งน้ำมัน choke ในความหมายนี้เป็นคำกริยา สื่อถึง ‘อุด’ นั่นเองครับ.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com

อ่านเพิ่มเติม...




August 12, 2020 at 05:01AM
https://ift.tt/3afZiIJ

You are choking me. - ไทยรัฐ

https://ift.tt/3dDNfpA


Bagikan Berita Ini

0 Response to "You are choking me. - ไทยรัฐ"

Post a Comment

Powered by Blogger.